Note | - The Palœographical Society, tab. 36.
- præscisse proprie ad eum refertur, hoc est Panphilo. G. Communicatum : quod neque hujus proprium neque illius est, et « ante » habundat aut certe « præ», cum sufficeret « scisse ». — Communicatum, quia non omnis nuptiarum potestas in patre est. H. Verbum pro axiomate more suo posuit, id est uxorem decreverat dare. I. Transit a patre nunc et ad socerum redit. « Quid » non ad Chremetem, sed ad illum transeuntis dicitur, et non considerantis quid dicat. Irascitur patri quod cogat Chremetem quod non neget uxorem. Nonve dolet non odio haberi non repudiari. « Quid Chremes, quid. » Non latura erant Panphilum repudiasse Chremetem. Unde et Davus ait : Qui posteaquam audierat non datum iri f. — Nove dixit « id »
- id enim ad denegandum mihi gnatam uxorem. K. Id mutavit, quoniam. Paromoeun. Nam quotiens verba sunt, paromoio dicitur
- PARIS. Bibliothèque nationale, latin 7899. Manuscrit connu de Lindenbrog, François Guyet, Mme Dacier. Voir la description dans Umpfenbach (præf. p. XXIV-XXVIII) qui le désigne par P. Ecriture en minuscule carlovingienne du IX° siècle. Ce manuscrit, formé de 176 feuillets de parchemin, haut de 255 millimètres, large de 200, a appartenu à l'abbaye de Saint-Denys en France. C'est un des meilleurs représentants de la recension de Térence due à Calliopius. Il est orné, comme les deux manuscrits suivants, de dessins représentant les personnages de la comédie. Dans ce manuscrit, les dessins sont en général plus soignés, mais ils sont restés en noir
- dans l'Ambrosianus H 75 inf., ils sont ombrés légèrement en bleu
- enfin dans le Vaticanus 3868, ils sont recouverts de véritables peintures. Dans le Paris. 7899, le texte de Térence est accompagné, au moins dans la première partie du volume, de gloses abondantes empruntées généralement au commentaire de Donat. On a reproduit ici (planche VII, partie gauche), le f°9 v° contenant l'Andrienne (I, 5, 1-10) pour donner un spécimen des gloses et (partie droite) le fº 107 (Adelphes III, 3, 10-20) que l'on peut comparer avec la planche VIII contenant le même passage dans l'Ambrosianus. Transcription des gloses (cf. l'éd. de Klotz, 1838, t. I, p. 47). Hic inducitur adolescentis animus circa nuptias ut ex magnitudine ejus ingens gaudium comparetur in fine fabulae, cognita Glicerio. Et simul id agitur ut magis magisque per Misidem Panphilus excitetur ad resitendum patri nuptias indicentis. B. Ab iracundia et dolore cepit
- iracundia ex injuria descendit dolor ex miseria. Quasi deliberatio est in qua duæ partes sunt, una patris, altera amicae. Pro suasore Misis est. Principium ad inventione est in qua primo et homines accusat deinde in patrem. Hoc est dilatare orationem ne diceret quod fecit
- et est perversa auxesis a majoribus descendens ad minora per amplificationem accusationis. — Factum aut inceptum. In aliis factu aut inceptu fuit. Officium dicitur ab efficiendo, ab oo quod queritur quid efficere in eo unumquemque conveniat pro conditione personæ. c. Hoc cum stomacho dictum, quasi aliquo contradicente non esse contumeliam. D. Propositio injuriæ. Decernere est de magnis rebus certain proferre sententiam. E. Oportuisse ad patrem referl, nam nec sic consentiret ad nuptias. Dolet autem se non habuisse spatium consilio, F. De stomacho repetitum est « oportuit » et de more præscisse me ante
- quotiens nomina, paronomasia. L. Obstinate facere est aliquid in alicujus malum cum conatu facere perseveranter et in alterius pernitiem nimis uti. a. Magna indignatione usus est tanquam Chremes non tam filie consultum velit quam lesum Panphilum. M. Neminem putat esse in genere humano ita infelicem ut se, quod commune est omnium qui in aliquo merore consistant. Non se, sed conditionem humanam dolet et queritur natum esse quemquam qui possit esse tam miser ut ipse est ac per hoc se adeon hominem e. i. N. Invenustus est sine venere, id est sine gratia quem omnes respuant repudientque pulchræ et quem deformes appetant. Invenustus est cui displicens obicitur. O. Infelix cui placens negatur. M. Adeo se miserum dicit, quod sibi repudiare non licet, ut propter se doleat humanum genus in quo sit aliquis tam miser. Virgilius : « ut cadit in quemquam. » Glose postérieure (au-dessous de Mysis) : Pamphilus secum loquitur dum cognovisset non per Davum sed per patrem præparari nupeias credens quod in veritate agerentur. f° 107. seni] mecioni — haberet] scilicet se — distributum] dispensatum — sententia] voluntate. — En marge : Nota. FAC-SIMILÉS : Champollion, Paléographie des classiques latins, planche 4
- Silvestre, Pal. univ., pl. 128
|