Note | - ORLÉANS. Bibliothèque de la Ville, n° 169. Ecriture capitale du uf siècle (?) recouverte d'une écriture onciale du VII ou VIIe siècle. Volume de 55 feuillets provenant de différents volumes de Fleury-sur-Loire et réunis par dom Chazal. Ce sont des fragments de saint Ambroise, saint Jérôme, saint Cyprien, Lactance, etc. Les feuillets 15-18 et 20 contiennent, sous le commentaire de saint Jérôme sur Isaïe, des fragments des Histoires de Salluste. Voir Edm. Hauler (Wiener Studien, 1886, p. 315- 330
- Revue de Philologie, 1886, p. 113-131
- Sitzungsber. d. k. Akad.zu Wien, oct. 1886 et Wiener Studien, 1887, p. 25- 50), et la troisième édition de Salluste par H. Jordan (ache- vée par P. Krueger), Berl. 1887, p. 127 et suiv. Ces feuillets proviennent du même ms. que le Regin. 1283 (voy. pl. LI). Le ms. de Salluste, avant la mutilation, mesurait au moins 0,30 de hauteur et 0,28 de largeur, chaque page comprenait deux colonnes à 21 lignes. Les fos 15 v° et 18 du ms. d'Orléans1 reproduits ici contien- nent le Commentaire de saint Jérôme sur Isaïe « id est probari... » (XIII, c. 48, p. 460, éd. Migne) et « impiis dicit dominus... matris mee voca[vit]» (XIII, 48-49,p.463, Migne). Voici la transcription du texte de Salluste2 : La première colonne, à gauche, appartient au livre III des Histoires [3e éd. Jordan, p. 133] : O FLUMINE DIIUNO ab hosTIB. QUEM TRANS gradi UEL PAUCIS PROHIBE- tib. neQUIBAT SIMULATIS transitIB. ALIIS AUT LONGE ...... STO CLASSE QUAM E miseraT: TEMEREm EXIS RA tib. exERCITUM TRANSDU xit, tum PRAEMISSO CUM EQUI tib. AfRANIO LEGATO ET PAR te navIUM LONGARUM AD INSULAM PERUENIT ratus INPROUISO METU posse reciPI CIUITATEM CO- meatiB. ITALICIS OPPORTU nam. ATQ. IPSI LOCO FRACTI NI hil de SENTENTIA MUTAUE re quIPPE TUMULUM fATE . . . in MARI ET TeRGO EDitIS taliq. fronte ut anGUSTO et harENOSO INGRESSU DU Les deux autres colonnes, qui font une page entière du manuscrit sous sa forme ancienne, contiennent un fragment du livre II [3e éd. Jordan, p. 129] : RE. DEIN SIGNO DATO prae / LA SUA PRAECIPITATI RUINAQ. | CIPITI IAM SECUNDA vigi / MULTORUM FOSSAE SEMIPLE | LIA SIMUL UTRIMQ. PUGNA- / TAE SUNT. CETERIS FUGA TUTA | OCCIPIUNT MAGNO tumul / FUIT INCERTO NOCTE SET ME | TU PRIMO EMINUS Per OBS / TU INSIDIARUM DEIN POST | CURAM NOCteM TELA in in / PAUCOS DIES egESTATE AQ. CO | CEPTUM IACIENS POST UBI / ACTA DEDITIO EST OPPIDUM | ROMANI DE INDUSTRIA NO- / INCENSUM ET CULTORES UE | TELA NEQ. CLAMOREM rEDDE / NUNDATI EOQ. TERRORE MOX | BANT PERCULSOS FORMIDI / ISAURA NOUA LEGATI PACEM | NE AUT DESERTAM MUNITIO / mORANTES UENERE OBSIDES | NEM gRATI AUIDE IN FOSSAS / Q. ET IUSSA FACTUROS PROMIT | ET INDE UELOCISSIMUM GE / TEBANT | NUS PER UALLUM pROPERAT / IGITUR SERUILIUS PRUDENS | ad SUPERSTANTES TUM DE- / FEROCIAE HOSTIUM NEQ. IL | nIQ. SAXA PILA SUDES IACERE / LIS TAEDIUM BELLI SED REPEN | ET MULTOS PROPE EGRESSOS / TINAM FORMIDINEM PACEM | COMMINUS PLAGIS ? UI OM / SUADERE NE REMISSIONE MU | NI DEPUcurLSARE QUA REPE- / TARENT ANIMOS QUAM PRI | TINA FORMIDINE PARS UAL / MUM MOENIA EORUM CUM | LO TRANSFIXA ALII SUPER TE / OMNIB. COPIIS ACCESSIT MOL | [1] Le ms. 169 d'Orléans a reçu récemment la cote 192 dans le nouveau catalogue p. p. Ch. Cuissard (Cat. général des mss. des bibl. publ. de France, t. XII), 1889. [2] J'indique par de petites lettres supérieures les lettres du ms. qui me semblent biffées par un ancien correcteur.
|