Note | - FLORENCE. Bibliothèque Laurentienne, LXVIII, 2, fol. 38 (Tacite, Annales, XV, 41-44 : « ortum et... plebi vel circulo »). Écriture dite lombarde du XIe siècle. Volume de 191 feuillets (mes. 0m,34 sur 0m,27) contenant Tacite, Annales XI-XVI et Histoires I-V, puis d'une autre écriture plus fine, Apulée, de Magia, Métamorphoses et Florida. Il porte l'inscription « De XXI banco ex parte occidentis... Conventus S. Marci de Florentia, Ordinis Praedicatorum, de hereditate Nicolai Nicoli Florentini. » Le texte de Tacite finit fol. 103 v°, col. 1
- la page est restée inachevée. Certaines pages se trouvant déjà effacées et difficiles à lire au XVe siècle, les mêmes mots ont été récrits au-dessus des lignes, sans doute pour aider les copistes, par exemple fol. 46 v°, 47, 100 v°, 101 et 103. L'écriture du manuscrit est celle qu'on employait au couvent du Mont-Cassin au XIe siècle
- on sait en outre que l'abbé Didier qui fut à la tête de ce couvent de 1058 à 1087 fit transcrire un grand nombre de manuscrits, entre autres Cornelium (Mon. Germ. hist. in-fol., t. IX, p. 746)
- il est donc très probable que le ms. de Florence a été exécuté par l'ordre de Didier. C'est du même que parle Poggio en 1427 quand il écrit à Nicolo Nicoli : « Misisti mihi... Cornelium Tacitum, quod est mihi gratum : at is est litteris longobardis et majori ex parte caducis, quod si scissem, liberassem te eo labore », et il préférait alors un exemplaire « litteris antiquis » c'est-à-dire une copie du même manuscrit transcrite en caractères italiens imitant la minuscule carolingienne (cf. Ritter, 1. c, p. XIV). Tous les manuscrits connus des derniers livres des Annales et des Histoires ont été copiés sur celui-ci ou sur des copies du même. Il est nécessairement la base de toutes les éditions. Sur les fautes de ce manuscrit et du précédent voir C. Heraeus, Studia critica in Mediceos Taciti codices (Marburgi Cattorum, 1846). Gloses. 1° Contemporaines de la transcription de Tacite : Christiani supplicio affecti tanquam ab his urbs esset incensa. 2° ajoutées à la fin du XIVe et au XVe siècles dans les marges : Inter incendium factum per Senones et per Neronem — lacus Avernus — Nero — lacus Avernus — Pomptina palus — Vulcanus, Ceres, Proserpina, Juno — sellisternia — Nero — quesitissimis — Christiani — Tiberius — Poncius Pilatus —Neronis orti. Col. 1 : in ea urbe — non — sicut — ordine — facte domus — promiserat — completionis urbis — pro — cemento — ad — naves — cemento — fieri jussit — contrarius — erat — ut — ribus (correction) — Col. 2 : ordinavit— pro — erant domus — urbis — [salubrita]tem — viarum urbis — per Romanos — diis — aperti — a — est — Vulcano deo ignis — dee frugum — de quo mari — Junonis — que habebat maritos — deorum — a Nerone — pro — [rumor]e — Christianos — crudelissimis — reos — qui — tune — cultura Christianorum — solum — Christi — Christum — correpta — non — Christianis — sunt — in. FAC-SIMILES. PAOLI, Collezione fiorentina di manoscritti greci e latini, pl. 14 [fol. 16 : « anquirebant. Contra alii... Domitio patri ». Ann. XIII, c. VI-X]. P. HOCHART, De l'authenticité des Annales et des Histoires de Tacite : [ 1° «a Nam Valerium Masiaticum... sententiam et ». Ann. XI, c. 1-4. — 2° « ortum et quo Senones... plebi vel circulo ». Ann. XV, c. 41-44. — 3° « missus vesperascente... in Demetrium ». Ann. XVI, c. 34-35. — 4° « Initium michi operis... non modo casus ». Hist. I, c. 1-4].
|