Note | - PARIS. Bibliothèque nationale, latin 10308. Écriture lombarde du XIe ou XIIe siècle. Volume de 172 feuillets (mes. 0, 325 sur 0, 22), relié aux armes d'un pape, autrefois Supplément latin 771 et ayant appartenu auparavant à Jo. Car. de Salviatis. Il contient les Bucoliques, les Géorgiques et l'Enéide. Ce manuscrit n'est pas le longobardus dont s'était servi, au commencement du XVIe siècle, Pierius Valerianus [1]. Le f° 132 reproduit ici contient Enéide, IX, 354-393: « Sensit enim nimia... silentibus errat. » Gloses. Parenthesis — scilicet illum — scil. in — strage—scil. in voluptate — id est portari se et Eurialum — recedamus — dies ap(propinquat) — factum — munera — (vir)orum — sed illi Nisus et Eurialus — vasa vinaria — scil. relinquunt — tapes tapetis — ornamenta equorum — scil. cum — (cingula) hominis neu(tri), animalium feminini — Tiburtino — scil. illum — pro(prium nomen) — scil. Remulus — (marge): Cedicus ille moriens « Tiburti Remulo » aut « Tiburtino » intellegamus, hoc est de Tibure, ut sit datibus ab appellativo « hic Tiburs », aut « Tiburti », hoc est filio Tiburti, ab eo quod est Tiburtus, hujus Tiburti, ut sit «Tiburti Remulo » sicut « Deiphove Glauci ». Suo moriens dat habere nepoti, id est Remulo quem supra avo cognomine diximus
- nam quotiens aperte non ponitur nomen filii vel nepotis, cognomine esse eum intellegimus avi vel patris quorum nomen aperte positum invenimus et econtra si filii vel ne- potis nomen positum fuerit prætermissus hic parentum nomine eos esse intellegamus necesse esse. Sane sciendum locum hunc esse unum de deduodecim Virgilii sive per naturam obscuris sive involubilibus sive emendandis sive sic relictis [cf. Serv. ed. Thilo et Hagen, t. II, p. 342]. — nepotis Remuli — scil. cingula — inutiliter — Eurialus — scil. se — exeunt — scil. loca — interim — scil. in — scil. erant — scil. cum — scil. exercitus — Nisus et Eurialus — subintrant — Nisum et Eurialum — longe — ipsi equites — nox est habens aliquid lucis — manifestavit — obliviosum — scil. cum — scil. illa galea — resplenduit — non — scil. est — sine causa —exercitu — pro(prium nomen) — scil. o (viri) — scil. est — propter quam arripuistis hanc viam — ubi — aut — scil. respondent — pro (tende)bant — scil. illos — (c)elerabant — pro (fi)debant — scil. se — opponunt — id est ad diverticula vel ad breviores viores vias vel semitas — meliorem abitùm quam aditum, cingunt enim silvam ne abeant id est ne abire possint — ex omni parte — scil. silve — iugressum — scil. de - circumdant— ubique — scil. de spinis — viridi — obscura — silvam — spisse — ex omni parte — spine — scil. et — secretos — scil. in silvam —vvias — ponderosa — retinent — turbat — scil. illum — metus — scil. in ipsa — scil. solus — imprudens, valde prudens valde prudens vel quia iterum reversus incidit in hostes — effugerat—quia iterum reversus inciderat inciderat in ipsos— scil. evaserat — scil. sunt — scil. porte — scil. ibi — pro postquam — scil. Nisus — incassum — retro aspexit amicum — scil. ait — scil. o (Euriale) — scil. in — quali — ego Nisus — ubi — aut — scil. te — iterum — flexum — rediens — requirit — spinis — scil. in— tacentibus — discurrit Nisus. [1] On y voit les leçons perduxit (Bucol., 1, 73), duas altaria (5, 66), Sardoniis (7, 41), hanc altaria (8, 74), Tmolius (Georg., II, 98), mais il n'a pas les vaiiantes currere (Buc, IV, 46), tulit (Æn., IV, 764), dolor (X, 871). — Il existe un autre ms. lombard au Vatican, suivant Mai (Picturæ, p. 5), mais qui ne contient pas les Bucoliques
- enfin la Bibliothèque d'Oxford possède un ms. également lombard, dont les variantes ont été relevées par G. Butler (Oxon., 1854, in-8°) et dont R. Ellis vient de donner un fac-similé dans sa récente publication (XII fac-similes from latin mss. in the Bodleian Library, 1885).
|